WebJul 20, 2005 · Incidentally, I’ve never heard “cao ni ma” in Singapore before, even among the putonghua (we call it huayu) speakers. The most common swears here are Hokkien (a cousin of taiyu) and Cantonese based. (But even then, many of the more common ones do directly abuse the mother…) What do the taiyu speakers say anyway? HUICHIEH LOY … WebThe Traditional Chinese characters for the word huài dàn, a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human. Compared to English, scatological ...
slang - How do we answer to offensive phrases like 你 妈 bi?
The Grass Mud Horse (Chinese: 草泥马; pinyin: cǎo ní mǎ) is a Chinese Internet meme and kuso parody based on a word play of the ubiquitous Mandarin profanity cào nǐ mā (肏你妈), which literally means "fuck your mother". Homophonic puns are commonly used in Chinese language as silly humors to delight … See more The Caonima, literally "Grass Mud Horse", is supposedly a species of alpaca. The name is similar to a profanity (Chinese: 肏你妈/操你媽; pinyin: cào nǐ mā), which translates as "fuck your mother". The comparison with … See more Music videos, "documentaries", and cartoons about the Grass Mud Horse started appearing on the internet in 2009. The original Grass Mud Horse music video's musical arrangement of a children's choir has been compared to It's a Small World, … See more The China Digital Times sees Caonima as the "de facto mascot of netizens in China fighting for free expression, inspiring poetry, photos and … See more The trickster figure is a character found across the study of myth, folklore religion as a type of archetypal character across cultures. The … See more Because the Grass Mud Horse is said to be the dominant species which lives within the Mahler Gobi Desert, the region is also called the "Grass Mud Horse Gobi" (草泥马戈壁, Cǎonímǎ … See more In 2012, Chinese netizens started to designate the date 1 July as the "Grass Mud Horse Day". The date coincides with the "Party Day" in China which is to celebrate the founding of the Chinese Communist Party. See more The Beijing Television Cultural Center fire led to Chinese internet users creating a number of digitally manipulated image parodies, including one with a Caonima's outline in the smoke. See more WebJun 4, 2013 · Note especially this comment, where it is pointed out that expressions like "wo cao ni ma" (original tones 3 4 3 1 ["I f*ck your mother"]) will be understood regardless of the tones that are applied to them. Indeed, from the 80s up to the present day, my colleagues and I have been extensively experimenting with toneless written Mandarin and ... hypnosis ballarat
Cao ni ma – Meaning, Origin, Usage - SlangLang
WebJan 27, 2016 · CNM = Cao Ni Ma (操你妈) in Chinese Pinyin A slang. Explicit. It means "fuck your mother". Chinese people use it as "fuck". 操你妈 (CNM),你是傻逼吗? CNM, … Webtsao ni ma is fuck your mother in chinese. it's a common insult within the chinese community. also i've seen people say taiwan #1 aswell to rattle the chinese gaming … WebApr 14, 2024 · 自然风情 (zì rán fēng qíng) Definition of 自然风情. The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer. hypnosis bentonville ar